Translation of "we got there" in Italian


How to use "we got there" in sentences:

But you know what the fuck we found out when we got there?
Ma sai cosa abbiamo scoperto, quando siamo arrivati?
By the time we got there, the fort was abandoned.
Ma quando arrivammo noi, il forte era abbandonato.
When we got there, the mother was at the side of the road.
La madre era sul ciglio della strada.
But when we got there, he was gone.
Ma quando arrivammo lì, lui non c'era più.
Smashed up before we got there.
L'hanno fatta a pezzi prima che arrivassimo.
How many times have we got there too late?
Quante volte siamo arrivati troppo tardi?
So that's it, that's all we got, there's no other leads, three days in?
E questo è tutto quello che abbiamo, dopo tre giorni?
You were at your cabin with the shooter before we got there.
Lei si trovava nel suo bungalow con il cecchino prima che arrivassimo.
And do you remember what you said when we got there?
E ricordi cos'hai detto arrivati li'?
He was dead when we got there.
Era già morto quando siamo arrivati.
There was something else, something... personal that was missing when we got there.
C'era qualcos'altro, qualcosa... di personale, che mancava quando l'abbiamo trovato.
You know... after me and Maria survived those first few months... when we got there... we thought it would be okay.
Sai... dopo che io... e Maria siamo sopravvissuti per i primi mesi... quando siamo arrivati là... pensavamo che sarebbe andato tutto bene.
My husband and I ran to his room, but, uh, by the time we got there, my baby was on the ground unconscious.
Io e mio marito siamo corsi in camera, ma... quando siamo arrivati... il mio piccolo era per terra, privo di sensi.
Hey, Chief, before you add up that bill, the damage to the party happened before we got there.
Capo, prima di aumentare il conto sappi che i danni li hanno fatti prima del nostro arrivo.
No, he was gone by the time we got there.
No, quando siamo arrivati li' se n'era gia' andato.
Went back for it that night, but when we got there, it was gone.
Quella notte siamo tornati lì a prenderli, ma erano spariti.
I saw that you had a firearm on you when we got there.
Ho visto che avevi un'arma da fuoco, quando sei arrivato.
When we got there, the assault team was blown up with a missile from one of the drones controlled by Al-Harazi.
Una volta sul posto, la squadra d'assalto è stata fatta saltare in aria con un missile lanciato da uno dei droni controllati dalla Al-Harazi.
We're gonna find ourselves in places we never imagined we'd be looking back and wondering how the hell we got there and why the hell it seems you can't leave.
Ci troveremo in posti dove mai avremmo immaginato di trovarci. Ci guarderemo indietro e ci chiederemo come diavolo abbiamo fatto ad arrivarci... e come diavolo sia possibile che non riusciamo mai ad andare via.
I don't know how we got there, but...
Non so come sia arrivata a quel punto, ma...
Then suddenly, just as we got there, the sky went dark and the thunder came.
Poi, all'improvviso, appena siamo arrivati, il cielo si e' oscurato ed ha tuonato.
The NYPD was swarming all over your place by the time we got there-- look... you're just gonna have to trust me, because time is of the essence and I really need your help.
Casa tua era circondata dalla polizia quando siamo arrivati. Ascolta... devi fidarti di me perche' il tempo e' prezioso e mi serve il tuo aiuto.
Enzo must have turned him into a vampire before we got there.
Enzo deve averlo trasformato in un vampiro prima che arrivassimo.
This is about 20 minutes before we got there.
Questo è 20 minuti prima che arrivassimo.
Even if we got there, it's surrounded by magic.
Anche se riuscissimo, e' un luogo circondato dalla magia.
Hunter and Bobbi were gone by the time we got there.
Quando siamo arrivati, Hunter e Bobbi non c'erano più.
We got there first and then we were confined to reservations.
Siamo arrivati per primi, e poi ci hanno confinati nelle riserve.
By the time we got there, he was gone.
Tempo di arrivare li' e se n'era gia' andato.
We got there, there was so much blood, you could taste the metal.
Quando arrivammo c'era talmente tanto sangue che potevi sentire l'odore del ferro.
Well, we got there, it was too late.
Quando arrivammo, ormai era troppo tardi.
On that day, they let us out of school basically as soon as we got there.
Quel giorno ci fecero uscire prima da scuola per via degli avvenimenti.
Cleared it out before we got there.
Ha tolto tutto prima che arrivassimo.
By the time we got there, there were people everywhere, a bunch of cars.
Quando siamo arrivati li' c'erano persone ovunque, un sacco di macchine.
It's just, you know, as soon as we got there, you did what you said you wouldn't do.
E' che, sai... Appena arrivati, ti sei comportato proprio come avevi detto che non avresti fatto.
When we got there, we just went in the street, started talking with people everywhere, and we realized that things were a bit different from the rhetoric we heard in the media.
Una volta arrivati, siamo scesi in strada ci siamo messi a parlare con la gente, e ci siamo accorti che le cose erano un po´ diverse dalla retorica dei media.
But these haze particles, it was surmised, before we got there with Cassini, over billions and billions of years, gently drifted down to the surface and coated the surface in a thick organic sludge.
Ma queste particelle di foschia, com'è stato teorizzato prima che vi arrivasse la sonda Cassini, nell'arco di miliardi e miliardi di anni si sono delicatamente depositate sulla superficie, ricoprendola di una spessa fanghiglia organica.
The three things I did sort of blurt out when we got there, was first: Never, ever give up.
Delle tre cose che ho detto senza riflettere quando siamo arrivati, la prima è stata: "Non mollare, mai e poi mai."
and once we got there, we were pushing aside these ice chunks trying to get into waves.
Una volta in acqua, cercando di prendere le onde venivamo spinti via dal ghiaccio.
And actually, it's so hot, we can't visit any of these planets, but if we could, we would melt long before we got there.
E fa talmente caldo, che non è possibile visitare questi pianeti, ma se lo fosse, scioglieremmo prima ancora di toccare la superficie.
Unfortunately, when we got there, there was a drought going on during the peak migration, a five-week drought.
Purtroppo, quando siamo arrivati, il territorio era in un periodo di siccità, 5 settimane di siccità,
3.4697020053864s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?